-
1 napierśnik
m 1. (część zbroi) breastplate 2. (część fartucha) bib 3. (część uprzęży) breast band* * *miGen. -a1. ( część fartucha) bib.2. ( część uprzęży) breast collar.3. hist. ( część zbroi) breast plate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napierśnik
-
2 czepiec
mi- pc- Gen. -a1. (nakrycie głowy zakonnic l. część zbroi) coif.2. ( kobiece nakrycie głowy) bonnet.3. techn. (= osłona) cap.4. zool. anat. ( część żołądka przeżuwaczy) reticulum.5. med. ( porodowy) caul.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czepiec
-
3 łuska
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( ryby) scale; (nasiona, zboża) husk; (grochu, fasoli) shell; WOJSK shell* * *f.Gen.pl. -ek1. zool. scale.2. bot. (= okrywa) hull, shell, husk, scutellum; łuska spadła mi z oczu scales fell from my eyes.3. bot. ( liść) scale, bud scale.4. geol. flake, broken fold.5. med. squama, scale; rybia łuska pat. ichthyosis, fish skin disease.6. wojsk. ( część naboju) shell, cartridge.7. hist., wojsk. ( w zbroi) scale.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łuska
-
4 nagolennik
m zw. pl 1. Sport. shin pad a. guard zw. pl 2. Hist. greave zw. pl* * *miGen. -a1. (= ochraniacz na goleń) shin guard.2. hist. ( część zbroi) greave.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagolennik
-
5 naramiennik
m 1. (pagon) shoulder strap 2. Hist. (część zbroi) brassard 3. Antrop. (bransoleta) armlet* * ** * *miGen. -a1. (= epolet) shoulder-strap.2. broń, hist. pauldron.3. sport shoulder-pad.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naramiennik
-
6 pełny
(kubek, worek) full; (szczęście, zaufanie) completepełne morze — open lub high sea
jechać na pełnym gazie — to floor it (pot)
do pełna proszę! — fill her lub it up, please!
* * *pełny, pełena.1. (= wypełniony czymś) full ( czegoś of sth); filled with sth ( czegoś with sth); tramwaj pełen ludzi tram full of people; pokój pełen kwiatów room filled with flowers; pełen etat full-time employment; czerpać z czegoś pełną garścią l. pełnymi rękami take sth by the handful; mieć pełne ręce roboty have one's hands full; do pełna up to the brim.2. (= przepełniony czymś) brimming, teeming ( czymś with sth); oczy pełne łez eyes brimming with tears.3. (= obfitujący w coś) full ( czegoś of sth); abundant ( czegoś in sth); droga pełna zakrętów road full of bends.4. (= zupełny, absolutny) complete, total, absolute; pełne szczęście complete happiness; pełne utrzymanie full board; pełne poparcie whole-hearted support; pełne morze high seas; pełny wiatr żegl. quartering wind; pod pełnym żaglem żegl. at full sail; mówić pełnym głosem speak freely; odetchnąć pełną piersią breethe deeply; darzę cię pełnym zaufaniem I trust you entirely; mam pełną władzę nad nimi I've got absolute power over them; on ma pełną swobodę wyboru he is free to choose.5. (= zupełny, doskonały) full, high; pełną parą l. na pełnych obrotach at full blast; w pełnym toku in full swing; koń pełnej krwi thoroughbred horse, purebred horse.6. (= kompletny) complete, unabridged; w pełnym brzmieniu without omissions, unabridged; komisja w pełnym składzie committee at full strength; rycerz w pełnej zbroi fully-armored knight; pełne mleko full-cream milk; kąt pełny geom. round angle; w pełnym tego słowa znaczeniu in the full sense of the word.7. (= lity) solid, massive.8. (= zaokrąglony, tłusty, gruby) round, plump; ( o kształtach) curvy.9. ( o kwiatach) (= rozwinięty) full.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełny
-
7 pełen
adj. praed. ⇒ pełny* * ** * *pełny, pełena.1. (= wypełniony czymś) full ( czegoś of sth); filled with sth ( czegoś with sth); tramwaj pełen ludzi tram full of people; pokój pełen kwiatów room filled with flowers; pełen etat full-time employment; czerpać z czegoś pełną garścią l. pełnymi rękami take sth by the handful; mieć pełne ręce roboty have one's hands full; do pełna up to the brim.2. (= przepełniony czymś) brimming, teeming ( czymś with sth); oczy pełne łez eyes brimming with tears.3. (= obfitujący w coś) full ( czegoś of sth); abundant ( czegoś in sth); droga pełna zakrętów road full of bends.4. (= zupełny, absolutny) complete, total, absolute; pełne szczęście complete happiness; pełne utrzymanie full board; pełne poparcie whole-hearted support; pełne morze high seas; pełny wiatr żegl. quartering wind; pod pełnym żaglem żegl. at full sail; mówić pełnym głosem speak freely; odetchnąć pełną piersią breethe deeply; darzę cię pełnym zaufaniem I trust you entirely; mam pełną władzę nad nimi I've got absolute power over them; on ma pełną swobodę wyboru he is free to choose.5. (= zupełny, doskonały) full, high; pełną parą l. na pełnych obrotach at full blast; w pełnym toku in full swing; koń pełnej krwi thoroughbred horse, purebred horse.6. (= kompletny) complete, unabridged; w pełnym brzmieniu without omissions, unabridged; komisja w pełnym składzie committee at full strength; rycerz w pełnej zbroi fully-armored knight; pełne mleko full-cream milk; kąt pełny geom. round angle; w pełnym tego słowa znaczeniu in the full sense of the word.7. (= lity) solid, massive.8. (= zaokrąglony, tłusty, gruby) round, plump; ( o kształtach) curvy.9. ( o kwiatach) (= rozwinięty) full.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełen
-
8 skrzydło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; ntwing; (wentylatora, śruby) blade; ( okna) sash, WOJSK flankbrać (wziąć perf) kogoś pod swoje skrzydła — to take sb under one's wing
dodawać (dodać perf) komuś skrzydeł — to lend wings to sb
* * *n.Gen.pl. -eł1. orn. wing; być pod czyimiś skrzydłami be under sb's wing; dodawać komuś skrzydeł lend wings to sb; pędzić jak na skrzydłach run like the wind; podciąć l. spętać komuś skrzydła discourage sb, restrict sb's freedom of action; rozwinąć skrzydła ( do lotu) spread one's wings; zwichnąć sobie skrzydła suffer a defeat; wziąć kogoś pod swoje skrzydła take sb under one's wing; skrzydła ci już opadły? you've already lost your heart?2. lotn. wing.3. techn. blade.4. bud. ( budynku) wing.5. ( część składowa) wing; skrzydło drzwi door leaf; skrzydło okna sash; skrzydło ołtarza altar wing.6. polit. wing; skrzydło konserwatywne conservative wing, the conservatives; lewe/prawe skrzydło left/right wing.7. hist. ( część zbroi husarskiej) wing.9. wojsk. ( w szyku bojowym) wing, flank.10. wojsk. ( oddział lotniczy) wing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrzydło
-
9 szczęk
m sgt (G szczeku) bark* * *( zbroi) clash; ( klucza w zamku) clatter* * *miclash, clang, clank, jangle, clatter, rattle; szczęk mieczy/oręża the clash of swords/arms; szczęk noży i widelców the clatter of knives and forks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczęk
-
10 zbroja
сущ.• броня• вооружение• доспехи* * *броня, доспехи, латы, устар. сбруяinstrumenty, narzędzia, sprzęt сбруя (инструменты)uprząż сбруя (упряжь)* * *zbro|ja♀, Р. \zbrojai ист. латы lm. доспехи lm.* * *ж, Р zbroi ист.ла́ты lm, доспе́хи lm -
11 chrzę|st
m (G chrzęstu) (żwiru, piasku, łamanych gałęzi, suchej trawy) crunch(ing) U; (kluczy uderzających o siebie) jangle U, jangling U; (zbroi) clang(ing) U, clank(ing) U; (czołgu) clank(ing) U, rattle U; (klucza w zamku) grating U, grinding UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrzę|st
-
12 skrzyd|ło
n 1. Zool. wing- rozpiętość skrzydeł the wingspan- ptak o niebieskich skrzydłach a blue-winged bird- rozpostrzeć skrzydła to spread one’s wings- machać/trzepotać skrzydłami to flap/flutter one’s wings- pobiec/przylecieć jak na skrzydłach przen. [osoba] to run/come as if on wings- pędził, jakby go skrzydła niosły a. jakby mu ktoś skrzydła przyprawił he was moving as if on wings- czułem, jak rosną mi skrzydła u ramion przen. I felt I was growing wings- unosić się na skrzydłach wyobraźni przen. to be carried away by one’s imagination- unosiły go skrzydła nadziei przen. he was lifted on the wings of hope2. Lotn. (część samolotu) wing 3. (otwierana część) wing, leaf- skrzydło drzwi/lustra a door/mirror leaf- skrzydło ołtarza the side of an altar4. (w turbinie, wiatraku) blade 5. (fragment budynku) wing- w północnym/południowym skrzydle pałacu in the north/south wing of the palace6. Sport wing- grać na prawym/lewym skrzydle to play on the right/left wing- grać skrzydłami to play on the wing7. Wojsk. flank, wing- atak na skrzydle a flank(ing) attack, an attack on the flank- dowodzić prawym/lewym skrzydłem to command the right/left wing8. Lotn., Wojsk. (oddział) wing 9. Polit. (frakcja) wing- lewe/prawe skrzydło partii the left/right wing of a party10. Hist. (u zbroi) wing■ dodać komuś skrzydeł (podtrzymać na duchu) to give sb a boost- podciąć komuś skrzydła to clip sb’s wings- rozwinąć skrzydła to spread one’s wings- wyrwać się spod czyichś skrzydeł to break away from sb’s tutelage- wziąć kogoś pod swoje skrzydła a. roztoczyć nad kimś opiekuńcze skrzydła to take sb under one’s wingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrzyd|ło
-
13 łuska
-
14 szczęk
-
15 pancerz
pancerz [panʦ̑ɛʃ] motoczyć się \pancerzem nieufności sich +akk mit einem Panzer aus Misstrauen umgeben -
16 szczęk
См. также в других словарях:
zbroja — ż I, DCMs. zbroi; lm D. zbroi (zbrój) «okrycie ochronne dawnych wojowników, rycerzy (niekiedy i koni) najczęściej metalowe, używane od starożytności do w. XVI; pancerz osłaniający tułów» Ciężka, stalowa, żelazna zbroja. Zbroja husarska, rycerska … Słownik języka polskiego
zbroja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, DCMc. zbroi; lm D. zbroi {{/stl 8}}{{stl 7}} ochronne okrycie, zwykle stalowe, osłaniające całe ciało bądź tylko tułów wojownika, żołnierza, używane od starożytności do XVI wieku; pancerz {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Grammaire du polonais — Grammaire polonaise Article principal : Polonais. La gammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Sommaire 1 Morphologie du polonais 1.1 Le nom 1.1.1 Genre et nombre … Wikipédia en Français
Grammaire polonaise — Article principal : Polonais. La grammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Le polonais partage des caractéristiques avec la plupart des autres langues slaves : déclinaisons (sept… … Wikipédia en Français
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
chrzęst — m IV, D. u, Ms. chrzęstęście; lm M. y «odgłos kruszenia się, łamania się czegoś, tarcia o coś; trzask, szczęk, zgrzyt; chrobotanie» Chrzęst piasku, słomy, igliwia. Chrzęst czołgu, zbroi, piły. Chrzęst ścinanego zboża. Chrzęst klucza w zamku … Słownik języka polskiego
damaskinaż — m II, D. u; lm M. e, D. y ( ów) szt. «technika zdobienia przedmiotów metalowych (głównie broni i zbroi) przez inkrustowanie ich złotem lub srebrem; szczególnie rozpowszechniona w średniowieczu w kręgu kultury islamu; damasceńska robota; ornament… … Słownik języka polskiego
hart — m IV, D. u, Ms. hartrcie, blm 1. «wytrzymałość fizyczna i psychiczna człowieka, odporność na przeciwności» Hart duchowy, moralny, fizyczny. Hart ducha, duszy. Wykazać wielki hart woli. Wyrobić w sobie hart. Znosić co z hartem. 2. przestarz.… … Słownik języka polskiego
karwasz — m II, D. a; lm M. e, D. ów 1. hist. «naramiennik metalowy, będący częścią dawnej zbroi husarskiej, ochraniający łokieć i część ramienia» 2. hist. «wyłóg na rękawie, mankiet» ‹węg.› … Słownik języka polskiego
kasak — m III, D. a, N. kasakkiem; lm M. i 1. «długa bluzka damska wkładana przez głowę lub zapinana z tyłu, noszona na spódnicę» 2. «jedwabna kurtka noszona przez dżokejów» 3. «kurtka męska bez rękawów, zapinana z tyłu, sięgająca do bioder, noszona na… … Słownik języka polskiego
kirys — m IV, D. u, Ms. kiryssie; lm M. y hist. «część zbroi osłaniająca tułów, złożona z napierśnika i naplecznika» ‹niem. z fr.› … Słownik języka polskiego